DictionaryForumContacts

 greenfox

link 14.03.2006 11:20 
Subject: known all men by these presents that:
Коллеги,

кто-нибудь сталкивался с такой фразой? В начале текста, причем это купчая, в данном случае имеющая статус правоустанавливающего документа + вместо акта приема-передачи...Есть вариант - "Настоящим объявляется", "Сообщаем всем, кого это касается".

Заранее спасибо!

 Аристарх

link 14.03.2006 11:21 
Доводим о общего сведения настоящим документом, что ...

 solidrain

link 14.03.2006 11:31 
know all men by these presents — настоящим объявляется /доводится до всеобщего сведения
ресурс: http://online.multilex.ru

 Aiduza

link 14.03.2006 11:36 

 Аристарх

link 14.03.2006 11:40 
Знайте все люди, что :))))))))))

 Dimking

link 14.03.2006 11:40 
продолжая тему Aiduza:

"Знаю всех мужиков по этим подаркам",
"Знайте, все мужики, по этим подаркам"...
"Мужики, знаете, где у меня уже эти подарки..." :-))

 Aiduza

link 14.03.2006 11:40 

 Dimking

link 14.03.2006 11:41 
Мужики, знаете, кто вы после этих подарков?... :-)

 greenfox

link 14.03.2006 11:59 
Спасибо огромное!!!!

 Sandra-sandra

link 23.03.2006 14:33 
вполне официальный перевод от наших постоянных переводчиков, который никто не оспаривал и все вроде согласны- known all men by these presens that - Сообщаю всем, кого это может касаться, что...

 

You need to be logged in to post in the forum