Subject: теплушка Как перевести "теплушку"? Контекст из договора:Предоставить по необходимости представителям Исполнителя технически исправную и оборудованную теплушку либо места в автомашине для осуществления обязанностей по настоящему Договору. мтрановский вариант "cave", кажется не очень подходит сюда. |
Бытовка стр. workmen's shelter |
Provide to Contractor representatives a fully functional and appropriately equipped heated area or specially allocated seats within the vehicle, as and when required, to enable the execution of duties/obligations under this Agreement о чём речь-то хотя бы?... |
ДОГОВОР о предоставлении услуг по охране и сопровождению грузов Пасиб. |
"Теплушка" - это товарный вагон, приспособленный под перевозку людей. Так и переводите, на Западе такой скотины нет и никто ее не знает. |
Если теплое помещение, может лечь (heated) shelter А если товарный вагон - heated goods van |
В том-то и дело, что не просто ХИИТИД, а полностью оборудованный, приспособленный для жилья. Представьте себе поездочку от Пекина до Берлина без остановок на станциях с буфетами и туалетами. |
caboose/crew car - a car on a freight train for use of the train crew; usually the last car on the train |
You need to be logged in to post in the forum |