DictionaryForumContacts

 Tollmuch

link 10.03.2006 17:19 
Subject: 1/2ОФФ: курьез
Из журналистского творчества: http://www.lenta.ru/news/2006/03/10/error/

Судья Джастис Смит (Justice Smith) назначил следующее слушание на 16 марта и отметил, что не только фактологический аргумент уязвим, но и языковое сходство между двумя книгами представляется "исключительно отдаленным".

Оххх...

 Maxxicum

link 10.03.2006 17:45 
А разве нет такого имени?) Хорошее имя для судьи.

http://www.timesonline.co.uk/article/0,,200-2078813,00.html
Rarely has medieval Christian history had such a field day in court, but then Mr Justice Smith, who is hearing the Chancery Division case alleging infringement of copyright, is equal to the task.

 Tollmuch

link 10.03.2006 18:42 
Это - типа продолжение шутки? %-(

 Maxxicum

link 10.03.2006 19:17 
Не знаю, наверное нет. Если шутка была в том, что Justice это не имя, то похоже, это скорее опровержение шутки...

Имя Justice действительно существует как таковое, причем и мужское, и женское. Вот, например, глянье 398-е мужское имя и 551-е женское имя в "самых частых именах, которыми называли американских детей, по данным 2000-го года".

Впрочем, вполне возможно, у меня просто плохое чувство юмора)

 nephew

link 10.03.2006 19:51 
ну вот, убили шутку :))
*Mr Justice Smith* не значит, что судью зовут Джастис, ваш пример неудачен.
а вот как бы на ленте.вру перевели The Honourable Mr. Justice Justice Patrick D. White?
http://www.ontariocourts.on.ca/ontario_court_justice/justices_ocj.htm самый последний в списке и первый найденный в гугле,но не единственный

 Maxxicum

link 10.03.2006 20:07 
)) теперь все понял

 Редиска Still

link 11.03.2006 9:57 
а вот попробуйте перевести название ООО "Электрощит"
на английский
по правилам...

а ведь это был рекламный буклет!

 

You need to be logged in to post in the forum