DictionaryForumContacts

 abuk

link 7.03.2006 6:00 
Subject: Certification Statement law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: В заголовке, а дальше- Госсекретарь Штат Вайоминг настоящим подтверждает, что filing reqierments for the inssuance of this certificate have been fullfilled. с этим все понятно, а дальше помогите - It does NOT expess an opinion regarding the finacial condition or the business practices of the company since this information is not available from the records of this office.

Заранее спасибо

 Eisberg

link 7.03.2006 6:38 
имхо: данный (название документа) не содержит оценку финансового состояния компании и её методов ведения бизнеса, т.к. этой информации нет в архиве данного офиса.

 abuk

link 7.03.2006 6:43 
Спасибо большущее. А с переводом названия не поможете?

 Eisberg

link 7.03.2006 6:51 
Не зная о чем речь, могу предположить "свидетельство о сертификации", обычно рекомендуется сначала перевести весь документ (статью), а потом уже название.

 

You need to be logged in to post in the forum