Subject: System hardware abnormal comp. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:System hardware abnormal(при смене камня и установке параметров ввручную) Заранее спасибо |
|
link 6.03.2006 11:12 |
что-то типа "не функционирует аппаратное обеспечение системы" |
Аппаратная неполадка в компьютере. |
обычно, abnormal termination |
Неприемлимые установки параметров аппаратного обеспечения. |
альтернативный вариант: "ВНИМАНИЕ! Вы хорошо подумали перед тем как выставить частоту и множитель?!" |
You need to be logged in to post in the forum |