DictionaryForumContacts

 MCV

link 5.03.2006 22:14 
Subject: up-close property
Пожалуйста, помогите перевести.

Контекст такой: ...the creation of a new class of up-close property stewards invested with both the rights and the responsibilities of ownership.

Спасибо.

 MCV

link 5.03.2006 22:51 
Хм... Что ж за ап-клоуз такой загадочный...

 MCV

link 5.03.2006 23:08 
создание нового класса управляющих ... собственностью, которые наделены правами и ответственностью долевого владения.

Ну кто-нибууудь... :(

 Legophil

link 5.03.2006 23:08 
ну, up-close явно относится к stewards
только догадки:
непосредственные распорядители имущества

 Annaa

link 5.03.2006 23:10 
Мне кажется, что up-close это определение к property stewards
property stewards - http://www.bartleby.com/61/14/S0751400.html
Вам по контексту должно быть ясно что там за собственность, которой они управляют

Ну а для up-close есть вот такое определение
http://www.bartleby.com/61/0/U0130000.html
Эквивалент не очень подбирается, но может "внимательные", "дотошные"

 Annaa

link 5.03.2006 23:12 
Да, возможно тут про то, что они обладают большими полномочиями (то бишь непосредственно распоряжаются).

 MCV

link 5.03.2006 23:17 
Спасибо, Annaa, вторая ссылка очень помогла, определение "Exhibiting or providing detailed information or firsthand knowledge" самое то, что надо :)

 

You need to be logged in to post in the forum