DictionaryForumContacts

 christine

1 2 all

link 2.03.2006 11:15 
Subject: Спасите! Умоляю! bank.
я просто в тупике! мозги не работают абсолютно! еще с английского я могла бы перевести.... а вот с русского.... но не могу же я послать Директора...
Вообщем мне надо перевести фразу на английский:

КОНТРОЛЛИНГ КАК ЭФФЕКТИВНЫЙ МЕТОД УПРАВЛЕНИЯ ВНУТРЕННИМИ И ОПЕРАЦИОННЫМИ РИСКАМИ В БАНКЕ.

фраз у меня много, короче мне дали всего два дня на это.... Если не трудно, спасите мою душу.... мне за перевод не платят... но отказать не могу - уволят...

 loner

link 2.03.2006 11:20 
controlling as an efficient way of balancing/managing internal and external bank risks

 Brains

link 2.03.2006 11:22 
Можете не посылать, а просто отказаться. Иначе Вы создадите самой себе ситуацию замкнутого круга.

 Аристарх

link 2.03.2006 11:40 
**мне за перевод не платят**

А вы что там в рабстве? После такого и послать не грех

 christine

link 2.03.2006 11:50 
Спасибо, большое...
Brains,
вы как всегда неотразимы....Спасибо за заботу...
Кстати из вас хороший организатор....

Аристарх,
я менеджером работаю, а не переводчиком... А если честно себя рабом чувствую... иногда...

 Brains

link 2.03.2006 11:54 
Самому приходилось через это проходить в начале трудовой, увы, деятельности. Но спасибо добрым людям, наставили. :-)
Потому и считаю своим долгом с тем, кто того стоит, поделиться.

 Aiduza

link 2.03.2006 12:04 
christine: "тебе повезло, ты не такой как все..."? (с) Ленинград

 christine

link 2.03.2006 12:06 
Я делаю это не из-за денег...мне интересно, понимаете? нравится мне переводом заниматься... работать переводчиком не берут, опыта нет... вот и пытаюсь достать опыт любым путем...пусть даже бесплатно...
Мне на лбу можно написать *ХОЧУ ВСЕ ЗНАТЬ*.... а пока на этом лбу только шишки....
Спасибо за совет...

 Brains

link 2.03.2006 12:15 
Вона как… Что ж, достойно уважения. Такой лоб со временем будет стоить много денег.
Но и в этом случае — какие у них основания с Вас что-то требовать? Вы оказываете личную услугу, и Вам должны быть только благодарны. А то: уволят, понимаш… ;-)
Так или иначе, а у loner очень недурной вариант, imho.

 christine

link 2.03.2006 12:32 
loner,
спасибо еще раз...
Brains,
у нас директор не просит, он дает задания. Не хочешь - скатертью дорожка!!! За дверями куча таких же как я, толком ничего не умеющих...
его ни чуть не смущает текучка в отделе... а он все душит и душит *бойцов невидимого фронта*...
(по секрету: я тоже ищу другую работу)...
(там, где английский применять можно)

 Аристарх

link 2.03.2006 12:40 
Честно говоря, меня не перестают удивлять такие горе-руководители. Они что, не понимают, что у нас не крепостное право, и что люди тоже не быдло и не дураки, чтобы на них горбатиться? Кончиться все это может тем, что о них просто-напросто пойдет дурная слава, и к ним вобще никто работать не пойдет. Сам однажды со скандалом уволился по этой же причине

 SH2

link 2.03.2006 12:43 
Этого руководители не боятся. А вот по морде — это действенный метод. Правда.
Ну или замочить совсем, но это обидно.

 lоpuh

link 2.03.2006 12:45 
Извините, ничего, если я по сабжу? :-)

я тут перевожу по риск-менеджменту кое-какие бумажки и вот вам вариант:
effective risk mitigation techniques

ВНУТРЕННИе И ОПЕРАЦИОННЫе РИСКи - internal and operational risks

дальше сами

 Brains

link 2.03.2006 12:56 
2 christine
у нас директор не просит, он дает задания. Не хочешь - скатертью дорожка!!! За дверями куча таких же как я, толком ничего не умеющих...
<…> а он все душит и душит *бойцов невидимого фронта*... (по секрету: я тоже ищу другую работу)

Лана, раз уж пошла такая пьянка. Вы мне симпатичны, так что вот Вам информация к размышлению — уверен, что Вам пригодится и она, и прочие аналогичные ресурсы, которые, отталкиваясь от неё, сами найдёте:
http://md-management.ru/articles/html/article32534.html
http://www.resume-bank.ru/content/articles/article520.html
http://www.gazeta.ru/money/2005/06/16_a_301364.shtml
Это то, что у меня в моих базах знаний, то есть под рукой лежало. На самом деле от этого Сеть аж ломится.

 christine

link 2.03.2006 13:02 
Аристарх,
на все вопросы он отвечает: это бизнес! Акула бизнеса!
SH2,
я никогда никого не била по лицу...
lоpuh,
искренне благодарю... я как-то сомневалась на тему операционных рисков, ну не нравился мне вариант external.

а как вы считаете виды кредитов будут: types of credit или loan type?
че та запуталась....наверно, конец рабочего дня....

 Аристарх

link 2.03.2006 13:06 
Вот и будет ему потом бизЬнес
Про кредиты есть версия, что credit - это кредит на международном уровне, а loan - ссуда в банке, в своей же стране

 Aiduza

link 2.03.2006 13:06 
ОФФ (не в упрек будь сказано):

QUOTE
1. ...я менеджером работаю, а не переводчиком...
2. ...таких же как я, толком ничего не умеющих...
UNQUOTE

Ничего не понимаю - с каких пор на руководящие должности берут ничего не умеющих людей? :)

 christine

link 2.03.2006 13:09 
Brains,
и снова спасибо!!!!!!!!!
вы опять меня выручаете...
позвольте дать и мне совет: не ешьте много блинов в ЛЕВШЕ, животик заболит... а то что вы не пьете - это хорошо.... уважаю...

 christine

link 2.03.2006 13:12 
Aiduza,
а с чего это вы взяли что я на руководящей должности? может я не так выразалась...
я самый что ни на есть рядовой *боец* клиенсткого отдела...

 Aiduza

link 2.03.2006 13:21 
christine, я только Вас и цитировал. Ctrl+F.

 lоpuh

link 2.03.2006 13:26 
christine,
операционные риски и внешние риски - это разные риски :)
не нужно одни заменять другими.

для видов кредитов я бы использовал type of loan

 Brains

link 2.03.2006 13:33 
Не за что, christine. А за меня не тревожьтесь, я стараюсь вообще есть мало — таким образом компенсируется малоподвижный образ жизни. Переводчики запросто приобретают округлую форму. :-)

 christine

link 2.03.2006 13:57 
lоpuh,
так вот как раз про внешние у меня тут ни слова...зато много других слов.... потому не могу особо заострять внимание на первой фразе...я сразу исправила на operational...
я просто в долгу перед вами.....

 christine

link 2.03.2006 14:01 
Brains,
мне никак не дает покоя ваша фраза *Вы мне симпатичны*... даете мне надежду?

 gogolesque2

link 2.03.2006 14:08 
я бы перевела вот так:

Control as an effective method of internal and operational risk management at a bank.

 Aiduza

link 2.03.2006 14:12 
офф: Brains, девушка смайлик не поставила, значит, с самыми серьезными намерениями. Будьте осторожней, не потеряйте голову! :)

 SH2

link 2.03.2006 14:13 
christine
Во-первых, речь шла, конечно, не о Вашем случае.
Во-вторых, бить надо не по лицу, а по морде (это слишком разные entity).
И в-наконец, разумеется, Вам лично я не осмелился бы посоветовать кого-то куда-то бить.

Желаю успеха в любом случае.

 Brains

link 2.03.2006 14:52 
2 christine
Я не могу ни дать, ни отобрать надежды — надежда не в моей власти. Пока что Вы мне симпатичны как девушка, вызывающая бесспорное уважение упорством в использовании головы по назначению. Это всегда было огромной редкостью. :-)
Но Вашего ника даже нет в бюллетене пау-вау 4.5…

 Brains

link 2.03.2006 14:55 
2 Aiduza
Будьте осторожней, не потеряйте голову! :)
Начальные и средние классы по части осторожности у меня уже позади. Уж постараюсь поберечь… ;-)

 Aiduza

link 2.03.2006 14:59 
Brains, а я-то думал, что Вы из начальной школы сразу в университет :)

 Irisha

link 2.03.2006 18:12 
Для внутренних рисков попробуйте intrinsic risks

 christine

link 3.03.2006 6:03 
Brains,
с удовольствием пришла бы на ПАУ-ВАУ, но к сожалению я учусь на вечернем отделении Ин.яза... так что в тот момент, когда вы будете веселиться, я буду упорно узучать грамматику английского языка...
И подобно Galatea, чуть ли не до слез обидно...

 christine

link 3.03.2006 6:07 
Irisha,
я на форуме недавно, но успела заметить, что вы мастер по части перевода в сфере банковского дела. искренне благодарна...

 Brains

link 3.03.2006 7:10 
Эк незадача, christine! Надо будет предложить следующее пау-вау провести в субботу хотя бы. И никому не будет обидно.

 Аристарх

link 3.03.2006 7:23 
В субботу тогда без меня

christine
Насчет Иришы Вы абсолютно правы. И не только банковского дела, но и экономики, финансов, и всего, что с этим связано :)

 christine

link 3.03.2006 7:50 
Brains,
в субботу я только ЗА! Вообще редко куда выбираюсь...а если представится реальная возможность пообщаться с *мультитрановцами*... я обдумывала вариант, если не пойти в институт...но тогда меня весь вечер совесть мучать будет и толком отдохнуть не удасться...
Мультитран подарил мне не только много новых знаний, но и новых друзей!
(имею ввиду Galatea, т.к. на выходных мы собираемся увидиться)...
Ну и конечно вы, милый Brains, все больше пражаете меня своим обоянием...

 Brains

link 3.03.2006 8:25 
2 christine
Вообще редко куда выбираюсь...а если представится реальная возможность пообщаться с *мультитрановцами*...
Я вообще никуда не выбираюсь, я ведь типа иностранный гражданин здесь, и делать мне в Москве в нерабочее время, в общем, нечего. Вот пау-вау единственное исключение.
…я обдумывала вариант, если не пойти в институт...но тогда меня весь вечер совесть мучать будет и толком отдохнуть не удасться...
А чего тут думать, если мероприятие по профилю института и непосредственно связано с Вашей будущей специальностью? Странная какая-то совесть… ладно бы строительный был или сельскохозяйственный! По-моему, как раз логично пожертвовать одним занятием в пользу установления личных контактов с практикующими будущими коллегами. Мне кажется, вменяемый преподаватель сказал бы Вам то же самое (кстати, попробуйте, любопытства ради).
Что же до моего обаяния, то не верьте ему. Я скучен, занудлив и мрачен в реале, дурно воспитан и необразован. Просто здесь, на форуме, стараюсь изо всех сил выглядеть мало-мальски пристойно на фоне этого интеллектуального великолепия. :-)

 christine

link 3.03.2006 8:37 
Brains,
я считаю, что пропускать грамматику не разумно вообще (т.к. у меня с ней ПРОБЛЕЕЕЕМММММЫЫЫ!) Мы тут посовещались с Galatea, и нашли, можно сказать, оптимальный вариант. Скажите Brains, как думаете если я подойду в 21.30 кто-то там еще будет? и имеет ли смысл к тому времени подходить?

в то что вы необразованны, не воспитаны и скучны я поверить ну никак не могу!!!! СОРРИ...

а в принципе, можно и пропустить....

 Brains

link 3.03.2006 9:06 
2 christine
…пропускать грамматику не разумно вообще (т.к. у меня с ней…
Ну… я сделал вид, что не заметил… ;-)
Если же серьёзно, то вот спросите у преподавателя. От этого Вы в любом случае только выиграете, каким бы ни был ответ. И, каким бы он ни был, одно пропущенное занятие по грамматике можно легко наверстать дома в субботу и воскресенье самостоятельно.
Скажите Brains, как думаете если я подойду в 21.30 кто-то там еще будет? и имеет ли смысл к тому времени подходить?
А Вы загляните на страничку с бюллетенем. Снежная Ондатра вон именно так и собирается поступить. (По секрету скажу, она и в прошлый раз именно так и поступила).

Get short URL | Pages 1 2 all