DictionaryForumContacts

 zyxel

link 1.03.2006 12:11 
Subject: without relevance
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: "Varied and balanced" means, firstly, that the service must not be thematic (such as a sports channel, a news channel or a channel for children) or concentrate on only two or three programme categories. However, the fact that a broadcaster provides thematic programming in addition, as a supplementary service, is without relevance.

Корректен ли следующий перевод этого выражения?
...Однако, тот факт, что вещатель обеспечивает компоновку тематических программ в качестве дополнительной услуги, является само собой разумеющимся.

Заранее спасибо

 Ken Golovin

link 1.03.2006 12:16 
without relevance = не имеет значения, не влияет на общую картину

 zyxel

link 1.03.2006 12:38 
Thanks a lot

 

You need to be logged in to post in the forum