Subject: home entertainment Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Можно конечно в глухую перевести как аппаратура для домашнего развлечения, но разве так говорят по-русски? Заранее спасибо |
а можно побольше контекста? о чем речь? может, об организации досуга и инвентаре для игр? :) |
At Weintraub’s request, televisions in all cast and crew members’ rooms were replaced with Philips 42-inch FlatTVs™ including the new Ambilight™ television, as well as state-of-the-art DVD recorders and other home entertainment equipment for the duration of their stay. речь о технике |
и другая бытовая аудио- и видеотехника |
и др. домашняя аудио-видео аппаратура / телеаппаратура для домашнего пользования (бытовая? как-то "совково" звучит) |
You need to be logged in to post in the forum |