Subject: с открытым забралом Пожалуйста, помогите перевести.c открытым забралом Выражение встречается в следующем контексте: общая лексика Заранее спасибо |
хорошо бы в контексте unreservedly |
recklessly |
|
link 28.02.2006 23:29 |
можно представить ситуации, когда и unguardedly ляжет meet sb/talk/speak unguardedly |
|
link 28.02.2006 23:34 |
Context! could be aboveboard/Without deceit or trickery/ straightforward |
|
link 28.02.2006 23:54 |
or Laughing in the face of adversity |
|
link 1.03.2006 5:14 |
вот все таки "с открытым забралом" означает "в открытую, не скрываясь, нескрытно, открыто" http://voc.metromir.ru/voc_syn/id151392/с+открытым+забралом/18/11/ поэтому варианты: barefaced, undisguisedly bold, unconcealed, undisguised,with no effort to conceal |
|
link 1.03.2006 7:24 |
Можно представить ситуацию, когда неплохо ляжет with visor up ;) |
перестаньте переводческим онанизмом промышлять контекст |
You need to be logged in to post in the forum |