DictionaryForumContacts

 SV

link 28.07.2004 13:54 
Subject: Merchandising Capping, again
Help, Merchandising Capping - название учебного курса

 ЛедЗеп

link 28.07.2004 14:06 
Просто "головные уборы"?
"Коммерческие гол. уборы" как-то странно звучит... Какие ж еще?

 SV

link 28.07.2004 14:16 
Дело в том это курс по Фэшн Мерчендайзингу, (прости господи, что говорю)
вряд ли это специфичный вид одежды, не пойму в каком значение capping

 SV

link 28.07.2004 14:21 
Неужели и правда Мерчендайзинг Головных Уборов...
Здесь еще курс - история костюма

 ЛедЗеп

link 28.07.2004 14:24 
Шапошная торговля! Шучу... День плотненький случился :)))))))))))))))))))

 SV

link 28.07.2004 14:34 
да, но, спасибо за помощь - а вдруг, всё действительно так просто.
Вот человек настоящий, Лед Зеп - за весь день на мой крик, одна личность только отозвалась. Ценю, не забуду.

 ЛедЗеп

link 28.07.2004 15:06 
Спасибо :) я с удовольствием, где могу помогу!
Скучаю по переводам, я уже год как не перевожу ничего с утра до вечера. Только от случая к случаю, так что при наличии времени с радостью отвечаю

 10-4

link 28.07.2004 15:45 
Capping еще имеет значение верхнего предела чего-либо. М.б. здсь надо плясать от "потолка продаж"?

 

You need to be logged in to post in the forum