DictionaryForumContacts

 LyraBelaqua

link 25.02.2006 17:35 
Subject: involvement message
Deliver employee communication and involvement messages, and participate
in an open two-way communication process.
По сути речь идет о вовлечении сотрудников в деятельность компании, воспитание в них привережнности обещуму делу и проч.
Данное предложение немного странно звучит при моем переводе, помогите пожалуйста.
Осуществление связи с сотрудниками и передача сообщений о вовлечении (???? - если это термин, SOS - подскажите), участие в двустроннем процессе коммуникации.
Заранее спасибо.

 Гласность/Glasnost

link 25.02.2006 18:06 
доводить до персонала информацию, в том и числе и мотивационного характера - amha

employee involvement
упр. вовлечение [вовлеченность] работников (участие работников в процессе принятия решений в рамках их компетенции как одна из форм мотивации)
Синонимы:
employee participation
industrial democracy
involvement of workers
http://ecsocman.edu.ru/db/dict/4682/dict.html?words=employee+involvement

 Irisha

link 25.02.2006 18:34 
На мой взгляд, контекста недостаточно. Кто должен deliver, в частности?
Messages относится только к involvement? Если да, то, возможно, начинать надо с "обеспечивать информированность сотрудников и...", а если нет - то опять-таки мне не хватает контекста.
И two-way communication - двустороннее общение, как мне кажется, лучше коммуникаций.
Можно было бы использовать что-то вроде "наладить диалог с персоналом", "интерактивный процесс" и т.д.

 Цвет

link 25.02.2006 23:05 
я это так поняла, типа руководства к действию:
Донеси до работника идеи общения и причастности; участвуй в процессе открытого диалога.

 

You need to be logged in to post in the forum