Subject: Dire Straits mus. Как правильно перевести название группы Dire Straits?Кто нибудь знает происхождение этого названия и кто из членов группы был его автором? Спасибо. |
«В стеснённых обстоятельствах», «На мели»; Марк Нопфлер Первое выступление на панк-фестивале в Farrar House прошло под «бранд-нэймом» предыдущей команды Марка, Cafe Racers, однако затем решено было переименоваться в Dire Straits. Это название отражало стесненные материальные обстоятельства, в которых находились музыканты (его можно приблизительно перевести как «На мели»). |
Так, с Depeche Mode вопрос закрыт, взялись за команду Марка Нопфлера))) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 24.02.2006 19:19 |
Dire Straits forevvah! |
предлагаю заглянуть к нам в клуб - там все-все есть :) даже мои фотки с концертов марка www.markknopfler.ru |
друзья, а что известно о турне уотерса с пинк флойд? или это была дурацкая шутка? |
2Alexander Oshis - careful, you are showing your age! |
Dire Straits и в мультитране есть, а вот вы попробуйте переведите Aphex Twin какой-нибудь :-)) |
Тут ещё есть такой вопрос (нетривиальный) - а надо ли переводить названия групп? |
Ответ: если группа любимая, то надо обязательно. :-)) |
А если оно не переводится?)) |
Не думаю, что есть много известных англоязычных групп, названия которых нельзя перевести. Это больше принято в замороченной альтернативе, пост-роке/IDM. Там каждое второе название не переводится :-) |
тхе беатлес? ))) Урия Гип, Пинк Флойд, Цеппелины? монстры рока - группа Сливки (Cream)? :-))) а "дрiбненьки каменьци"? как их будем по-русски называть? ИМХО - лучше вообще не переводить, а то какое-то уродство получится |
Так, конечно, переводить не полагается. Я хочу сказать, что если у чела есть любимая группа, то знать, что означает ее название, он должен обязательно (особенно, если он переводчик). :-) А Битлз мне в свое время репетиторша перевела как "жуков", но почему написание другое, объяснить не смогла. Хотя это не так уж трудно. :-) |
"Глубокий пурпур" забыли ;-))) |
Всем спасибо. |
Слава, знаком с этим багом (ака битлом) не понаслышке... город, в котором я имею удовольствие проживать, кое-кто именует "город битловский".)) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 11.03.2006 8:57 |
2 серега О, а что за город? |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 11.03.2006 8:59 |
2 Oльна Н Showin my age? :о) Why, я молод как никогда! |
город жуковский московской области |
You need to be logged in to post in the forum |