Subject: dots and fingers Ребята, help!!!Как перевести: dots and fingers в контексте: Used both in photographic and cine applications, the flex arms are great for holding and positioning dots and fingers (речь идет о гибких кронштейнах (штативах для осветительной аппаратуры), используемых в фотографии и киноискусстве...) для фиксации/поддержки и регулировки положения dots and fingers Что это??? Есть подозрение, что dots - это точечный источник света... а fingers тогда что???? Жду ответов и заранее всех от души благодарю:))) |
Мне удалось найти инфу про dots and fingers - это пластиночки (very thin steel frames with mounting pins), прикрепляемые к кронштейнам to manipulate or control light in small areas. Как же это по -русски называется?! Отзовитесь, жители Форума!:) |
это называется "тисочные губки", возможно |
You need to be logged in to post in the forum |