|
link 21.02.2006 10:03 |
Subject: шиза в банке Пожалуйста, помогите перевести.Банка имеется в виду обычная трех-литровая =) /* Выражение встречается в следующем контексте: */ Заранее спасибо |
Canned/Bottled Insanity? |
bottled/canned/pickled schizophrenia |
|
link 21.02.2006 10:21 |
а можно перевести не как законсервированный, а как просто будто бы _шиза_ это предмет лежащий в банке? |
(find) schizo inside :-)) |
|
link 21.02.2006 10:26 |
schizo inside bottle? и что значит - (find) ? =) |
|
link 21.02.2006 10:27 |
party in a can/bottle ? |
Schizo in own juice :) Schizo-in-the-box/tin/cup/jar/can |
|
link 21.02.2006 10:31 |
>Schizo in own juice :) nice try %) так как можно одним (двумя) вариантами перевести "трех-литровая банка" ну или таже банка но одним словом... если можно конечно... |
Тут смысл в том что Schizo inside - звучит как Intel inside Или вот: Without schizo it would be just a glass bottle! (сравни: без интел пентиум 4 это был бы просто серый ящик) |
|
link 21.02.2006 10:33 |
>Тут смысл в том что Schizo inside - звучит как Intel inside >Или вот: Without schizo it would be just a glass bottle! (сравни: без интел пентиум 4 это был бы просто серый ящик) супер! =)) |
Intel Inside is not a trademark. It is a warning! ATTN! Do not open! Schizo inside. (I'm gonna wright this on the door to my room) |
|
link 21.02.2006 10:52 |
=) Всем спасибо, думаю что на сегодня хватит шиз на вашем замечательном сайте... ушли в закладки... но если будут еще идейки.. буду не против... Всем еще раз огромное спасибо! =) |
Не за что. I do love topics of this kind. Funny brainstorms. |
|
link 21.02.2006 11:16 |
Рад что попал в точку... Ну и чтобы понять предмет "спора" картинка http://www.livejournal.com/userpic/42014325/9571954 |
You need to be logged in to post in the forum |