Subject: FORCE ACTIVE busin. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:в информационном поле сайта с данными о компаниях штата Вайоминг, где дается название компании, ее адрес, состояние, финансовое положение и т.д. так вот, в пункте Положение (Status)написано - ACTIVE, в Standing - GOOD, а в Defunct cause (я поняла как, причина расформирования компании)- FORCE ACTIVE. меня интересует, что это значит. Заранее спасибо |
значит это, что она "НЕ расформирована" (точнее, не ликвидирована), т.к. продолжет пребывать в добром здравии и заниматься активной предпринимательской дея-стью (**FORCE ACTIVE**) |
You need to be logged in to post in the forum |