DictionaryForumContacts

 Нюра

link 16.02.2006 13:35 
Subject: Проверьте пожалуйста перевод
Помогите пожалуйста,
Вот оригинал:The Buyer is entitled to exchange 5% of the goods purchased from the Seller within 30 days on condition that the goods are in good packing condition and no damage is made that will not affect subsequent sales (goods ordered by the Buyer itself cannot be exchanged). Goods exceeding 30 days after delivery are not eligible for exchange. Returned goods are only to be exchanged with existing inventory items in the Seller's wholesale outlets.
Мой перевод: Покупателю предоставляется право обменять 5% товаров, приобретенных у продавца в течение 30 дней, при условии, что состояние упаковки изделий хорошее и товарам не нанесено никакого ущерба, который мог бы повлиять на последующие продажи (изделия заказанные самим покупателем не подлежат обмену). Товары не могут быть обменены по истечению 30 дней после поставки. Возвращенные товары могут быть обменены на товарно-материальные ценности, имеющиеся в наличии на оптовом рынке сбыта Продавца.
Заранее спасибо!

 Tre

link 16.02.2006 13:49 

Отл. Давайте зачетку!

 Нюра

link 16.02.2006 13:59 
Ох, не до шуток

 Irisha

link 16.02.2006 14:03 
Нормально, только запятую поставьте после "приобретенных у продавца", а то немного смысл меняется. И wholesale outlets - оптовые склады, нет?

 kintorov

link 16.02.2006 15:47 
Не надо запятую убирать, оно совершенно правильно поставлена, потому что "приобретенных у продавца в течение 30 дней" - это грамматический оборот.

А запятую нужно убрать после "условии" (вы разорвали союз)

 Irisha

link 16.02.2006 15:51 
Блин, Кинторов, ты меня доканаешь! Обменять товары он может в течение 30 дней, а не товары, купленные в течение 30 дней. Это подтверждается ниже "exceeding 30 days after delivery are not eligible for exchange".

 V

link 16.02.2006 15:54 
Ир, "он головой сильно стукнулся" (с)

Плюнь на придурка

Ну себе же дороже...
:-))

 Violetta-Konfetta

link 16.02.2006 15:56 
Ириша, а вот как Вы думаете? я бы поменяла "последующие продажи" на единственное число. А то получается такой смысл, будто порванная упаковка может воздействовать прям на всю экономическую ситуацию фирмы в целом :))

 Irisha

link 16.02.2006 15:57 
Ну да, имеется-то в виду, что это не помешает (пере)продать товар кому-то другоу.

 kintorov

link 16.02.2006 15:58 
Ирина и В, подучите пунктуацию. КОНЕЧНО ТАМ НУЖНА ЗАПЯТАЯ.

ПокупателЬ ИМЕЕТ право обменять 5% товаров, приобретенных у продавца в течение 30 дней, при условии что состояние упаковки изделий хорошее и товарам не нанесено никакого ущерба, который мог бы повлиять на последующие продажи (изделия заказанные самим покупателем не подлежат обмену). Товары не могут быть обменены по истечению 30 дней после поставки. Возвращенные товары могут быть обменены на товарно-материальные ценности, имеющиеся в наличии на оптовом рынке сбыта Продавца.

Выходит, что МОГУТ быть и НЕ обменены? Я бы в данном случае не использовал слово "могут". Возвращенные товары обмениваются только на те товарно-материальные ценности, которые имеются в наличии на оптовом рынке сбыта Продавца.

 V

link 16.02.2006 16:02 
Stupid.

Stupid AND stubborn

Needs to learn Russian

 Irisha

link 16.02.2006 16:05 
kintorov: сначала поставь запятую (как в детском саду, помнишь?): "казнить_нельзя_помиловать", а потом все-таки "поучи жену щи варить" (с).
Я офигеваю! V, по-моему, это все-таки чей-то розыгрыш: ну не может человек быть настолько непроходимым!

 kintorov

link 16.02.2006 16:08 
Правильно, извини Ириша (не вчитался). Но перед что запятую нужно убрать.

 Irisha

link 16.02.2006 16:08 
ВОЗВРАТНЫЕ товары могут быть обменены ТОЛЬКО на те товарные позиции, которые имеются в наличии на оптовых складах продавца.

 Aiduza

link 16.02.2006 16:08 
K, хуже всего то, что Вы еще и упорствуете в своем невежестве...

Ирина все правильно сказала.

Over and out.

 Irisha

link 16.02.2006 16:11 
Не, Виталь, ну и вот что обижаться, если до тебя доходит только после ора? Ну смотри сколько времени люди (в разных тематиках) тратят на исправления твоих ошибок или твоих "корретировок"?

А запятыми там должно быть так:

Покупателю предоставляется право обменять 5% товаров, приобретенных у продавца, в течение 30 дней

 D-50

link 16.02.2006 16:13 
Г-да, даже если вы и 100 раз правы, обзываться не стоит. Невежливо это :-)

 Brains

link 16.02.2006 16:18 
У меня вот что вышло:
Покупатель имеет право право обменять 5% товаров, приобретенных у продавца, в течение 30 дней с момента доставки, при условии хорошего состояния их упаковки и отсутствия повреждений, которые могли бы повлиять на продажу другим покупателям. Изделия, которые были специально заказаны самим Покупателем, обмену не подлежат. По истечении 30 дней с момента получения их Покупателем изделия обмену не подлежат. Обменять возвращённые изделия можно только на такие товары, которые имеются в наличии на оптовых складах Продавца.
Вообще-то вполне достойно у Вас получилось, разве что оптовые рынки Продавца как-то странно смотрятся.

 V

link 16.02.2006 16:34 
Ир, какой в п. розыгрыш.

Козел просто туп.

Непролазно туп.

Русский - не родной.

Раз в две недели - на прииски.

Там содержание СО2 высокое - плохо для мозгов.

И самое трагедийного (для него и для его главбуха) - то, что он ЭТОГО НИКОГДА НЕ ОСОЗНА-АЕТ.

Не сможет просто.

Интеллектуально не потянет это допущение.

Гонор не позволит. Мешает он ему. Перводить мешает и понимать вообще ВСЁ мешает.

Жить мешает.

Плюнь.

Я сегодня уже вволю насмеялся, ты же просто - наплюй.

 Irisha

link 16.02.2006 16:36 
Vтюш, еще раз даю маячок по поводу (пусть даже и замаскированного) мата. :-( Сорьки.

 kintorov

link 16.02.2006 16:42 
Виктор, я тебе говорил, что тебе следует сделать.

А чего это вы про вторую запятую замолчали, знатоки. Наверное, ссылку Translusid mashroom почитали?

 Aiduza

link 16.02.2006 16:45 
ховайся.

 kintorov

link 16.02.2006 16:47 
Aiduza, вы вот как-то всплываете без каких-либо предложений и тихо ховаетесь... Не понимаю такого.

 Irisha

link 16.02.2006 16:49 
У меня слезы - ручьем :-))))))))))))))))))))

 V

link 16.02.2006 16:53 
Ирк, фсё, навыхат, пашли наппёмся
:-)))))))))))))))))))))))))))))))

 Irisha

link 16.02.2006 16:54 
Я уже в процессе. Догоняй! :-))))))))

 kintorov

link 16.02.2006 19:28 
Вы друг друга только и догоняете, когда вы друг друга полностью догоните?

 Alex16

link 16.02.2006 20:33 
Раньше за запятую можно было как минимум "статью" схлопотать, а сейчас ничего - матком обложат, и все (до следующего раза)...

 

You need to be logged in to post in the forum