DictionaryForumContacts

 c.h.i.l.l.i.

link 14.02.2006 5:15 
Subject: из доверенности "В ТОМ, ЧТО ЕМУ ПОРУЧАЕТСЯ " econ.
Контекст:

Настоящая доверенность выдана (такой-то компании), в лице (такого-то человека), действующего на основании (такой-то доверенности), именуемой в дальнейшем "Доверенное лицо" В ТОМ, ЧТО ЕМУ ПОРУЧАЕТСЯ представлять интересы ___(наименование организации)...

My version:
The present Power of Attorney is issued in the name of ...in the person of ... acting by virtue of .. hereinafter referred to as the "Trustee" ENTRUSTED TO REPRESENT ...

Прокоментируйте, please) можно ли так?

Заранее спасибо!

 kintorov

link 14.02.2006 5:46 
This Power of Attorney is issued to the LLL throught the person of/represented by I.I. Ivanov, General Director, acting on the basis of its Articles of Association, hereinafter referred to as the Trustee/Attorney to represent the LLL. IMHO

 Shegirl

link 14.02.2006 6:19 

 V

link 14.02.2006 13:05 
русизм

не используйте

** throught the person of** - полный позор

 Аристарх

link 14.02.2006 13:51 
Не лоер, но чем могу :)

в лице - represented by
действующего на основании - acting pursuant to/by virtue of
наcтоящая доверенность - THIS Power of Attorney

Это то, что знаю наверняка. Может и еще что есть, лоеры поправят

 c.h.i.l.l.i.

link 15.02.2006 5:37 
Спасибо. Особенно Аристарх)
Ешё вопрос -
В компании работаю недавно и здесь в типовом контракте (утвержденном) на английском пишут
in the person of и the present Power of Attorney

В таком случае мне писать так, как утверждено в Типовом или нет?

заранее спасибо

 Violetta-Konfetta

link 15.02.2006 5:49 
in the person лучше не пишите, а present Power of Attorney можете так и оставить.

 Аристарх

link 15.02.2006 7:19 
Нет, так оставлять не надо. "то не верно. Только This Power of Attorney

 c.h.i.l.l.i.

link 15.02.2006 11:45 
То есть надо затевать работу по пересмотру и переделыванию типового?

Большое Вам спасибо! Много нового узнала)

 V

link 15.02.2006 12:52 
а кто до Вас писал это "типовое"?
Не задумывались?
:-)

(нетрезвый замглавбуха?
младший технолог?)

а то ведь, глядишь, и попеределывать не грех...

если Вы серьезно к своей профессии и к своему месту в ней относитесь

:-)

 c.h.i.l.l.i.

link 16.02.2006 6:10 
до меня переводили переводчики(
так что будем переделывать! V. - Спасибо за ответ)

 

You need to be logged in to post in the forum