Subject: trap protection А можно у Вас еще спросить как перевести словосочетание "trap protection"??Вот контекст: Заранее спасибо |
Очень ИМХО: Обнаружение присутствия |
ИМХО Возможно это какой-то специфический термин, вроде "Защитное заграждение/ловушка и т.п" |
Спасибо! Можно еще из той же серии: |
Служба экстренной помощи, служба 911, или как там она у нас называется |
Помогите на русский язык предложение перевести : The alarm company will take environmental factors into account but where possible earliest notification of an attack on the perimeter should be signalled. |
ИМХО Alarm company (на ваше усмотрение) принимает во внимание факторы влияния окружающей среды, но где необходимо самое раннее уведомление о нападении на периметр - необходима сигнализирование. |
You need to be logged in to post in the forum |