Subject: Corporate Legal & Business Affairs manag. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Это название отдела организации или компании Хайнекен |
Я, разумеется, не самый крупный специалист в области, но у меня родился такое вариант: Отдел (корпоративно)юридического сопровождения хозяйственной деятельности |
Спасибо, я примерно так и предполагала. |
You need to be logged in to post in the forum |