Subject: по документации Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести1) "акт" в названии документа: statement? 2) заведующий отделением (врач) 3)"соответствует" (т.е. специалист признан годным в результате медобследования для выполнения своей работы ) |
1) "акт" может быть certificate 2) Head of Department 3) found to be fit to work (perform his work)/ in a suitable working capacity - имхо |
похоже на то:)) |
1. Report 2. 3. found fit for work (i.e employee pass a medical and was found fit for his work) |
You need to be logged in to post in the forum |