DictionaryForumContacts

 jh

link 21.07.2004 11:00 
Subject: И снова транслитерация....ASAP!!!!!
Ребята, посоветуйте, пожалуйста:
ЗАО Туристические гостиничные комплексы "Измайлово"
Закрытое акционерное общество
Туристический гостиничный комплекс "Вега"

Насколько я понимаю,это название одной организации. Как передать его на английский?

Заранее всех благодарю, жду ответа как можно скорее

 10-4

link 21.07.2004 11:21 
Izmaylovo (Intergrated) Tourist Hotels ZAO
Vega Tourist Hotel (member of the Izmailovo group)

 jh

link 21.07.2004 11:30 
2 10-4
Thank you!!!!

 Yanochka

link 22.07.2004 4:55 
ЗАО всегда транслитеруется так: Closed Joint Stock Company, CJSC
И будет это так: "IZMAYLOVO" Tourist Hotels CJSC

 Рудут

link 22.07.2004 6:14 
Яночка, остынь, пойди погуляй по поиску.

 

You need to be logged in to post in the forum