DictionaryForumContacts

 Ollyna

link 1.02.2006 5:40 
Subject: gewebeverstarkt
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Material: Membrane: NBR gewebeverstarkt.

Интересует именно слово "gewebeverstarkt" (какое именно это армирование)?

Заранее спасибо

 коля к.

link 1.02.2006 6:19 
а что такое NBR?

 коля к.

link 1.02.2006 6:20 
просто Gewebe - это ткань.
а verstarken - укреплять.
тут надо додумать и выбрать подходящий перевод

 Enote

link 1.02.2006 6:28 
Немецкого не знаю, но слово немецкое, т.е. ошиблись столиком)))
ИМХО по английски это будет NBR-impregnated fabric
NBR - какая-то разновидность нитрила, погуглите

 nsbio

link 1.02.2006 7:32 
"gewebeverstarkt" будет неплохо смотреться в качестве надписи на футболке. А еще можно так собаку назвать... (Простите, это я просто так пытаюсь себя рассмешить).

 Turk

link 1.02.2006 10:20 
2nsbio назвать собаку... "gewebeverstarkt"??
А почему не "Weltkriegsveteranengesetzabgeordnete"? Простите, это я пытаюсь Вас рассмешить.

 nsbio

link 1.02.2006 16:39 
Oh darn! Я подозревал, что что-то запамятовал - ну как же я про "Weltkriegsveteranengesetzabgeordnete" мог забыть? :)

 

You need to be logged in to post in the forum