Subject: HEDGE BET Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: NO MORE HEDGING YOUR BETS, NO MORE MAYBE'S, NO MORE GOOD TRIES. YOU HAVE TO COMMIT. YOU HAVE TO MAKE AN IRON CLAD COMMITMENT TO YOUR FUTURE. Заранее спасибо |
Hedge one's bets значит делать ставки или спорить таким образом, чтобы в любом случае выиграть. Есть рус эквивалент, но не помню :-( |
большое спасибо! я так и думала, но хотела подтверждения своей догадки. |
Типа "проложиться на все случаи", "подложить соломку со всех сторон" |
You need to be logged in to post in the forum |