DictionaryForumContacts

 Kasaà

link 31.01.2006 7:21 
Subject: TANSTAAFL
Народ, пожалуйста, помогите перевести!!
Буду премного благодарна..

Тема: TANSTAAFL (Macroeconomics).
Слово встречается в следующем контексте:

What society gets, at best, from these expenditures is a better physical environment, not more of everything. Getting more of everything would violate the TANSTAAFL law.

Я, кажется, знаю, что "TANSTAAFL" расшифровывается как "There Ain't No Such Thing As A Free Lunch". Смысл в принципе понятен. Было бы полезно узнать, существует эквивалент в русском или нет. Или придется обойтись "Бесплатный сыр бывает только в мышеловке"?? (Это вообще в тему??)

Заранее спасибо,
Kasaя

 azu

link 31.01.2006 7:47 
Расшифровываете верно, русского эквивалента не знаю. Может быть, оставить англ. аббревиатуру и привести буквальный перевод?

 Kasaà

link 31.01.2006 8:47 
Спасибо за помочь!!

Каsая :-)

 

You need to be logged in to post in the forum