DictionaryForumContacts

 Черкуз

link 30.01.2006 6:33 
Subject: rails
Встречается в следующем контексте:
Delivery time for fan coils/rails: 5 weeks from order confirmation.
Как перевести rails?

Перевод:
Срок поставки для фанкойлов/?: 5 недель после подтверждения заказа.

Не могу перевести rails
Как лучше перевести from? Если перевести как после подтверждения нормально?

 nsbio

link 30.01.2006 6:40 
Rails обычно означает "направляющие" (сущ.) в данном контексте. А уж как правильно ту фитюльку обозвать, то специалист нужен.
"После подтверждения заказа" - правильно.

 Enote

link 30.01.2006 6:49 
fan coil - загляните в МТ, Ваш вариант - плохая калька

 

You need to be logged in to post in the forum