Subject: помогите перевести, пожалуйста Никак не могу сформулировать перевод предложения:The Tribunal has considered constitutionally legitimate nature protection legislation granting preferential purchase rights to the competent Administration in special protected areas for environmental reasons. Заранее спасибо |
|
link 24.01.2006 8:06 |
Трибунал рассмотрел соответствующий Конституции природоохранный законодательный акт, предоставляющий компетентным административным органам предпочтительное право приобретения земель в особо охраняемых зонах с учетом экологических требований |
Спасибо |
Женеко, у вас тут чистые совковые советизмы. Это -не английский :-) Какой был оригинал? (Например, подозреваю, что там имелось в виду не "рассмотрел", а "признал соответствующим конституции"._ |
You need to be logged in to post in the forum |