DictionaryForumContacts

 lemurka

link 23.01.2006 11:09 
Subject: выражает уважение
В контексте переписки - "Компания (такая-то) выражает Вам свое уважение и сообщает наши предложения и вопросы по некоторым пунктам договора... "
нашла "render honours" - но не понравилось - это относится к военной тематике :(

 Аристарх

link 23.01.2006 11:17 
имхо to express one's respect to

 felog

link 23.01.2006 11:19 
With due respect our company....

 lemurka

link 23.01.2006 11:25 
пасиб! :)

 V

link 23.01.2006 15:49 
*With due respect our company....* - будет воспринято как издевка

Обсуждалось уже с Рудут 2 года назад

Поиском на *compliments* найдете

 Translucid Mushroom

link 23.01.2006 15:55 
Вообще, по-моему, "Компания (такая-то) выражает Вам свое уважение" звучит ужасно.

 V

link 23.01.2006 16:06 
Конечно, ужасно, Женя.
Потому что это - фраза из другого стилистического пласта.
Она - из дипломатической переписки.
Точнее - из вербальной ноты.
В бизнесе это - маразм, бред и табу :-)

Но если уж им так захотелось написать, то пусть уж тогда пишут как дипломаты: "свидетельствует свое почтение/уважение и имеет честь..." :-)

По-англ: presents its compliments and has the honor to... :-)

 Volv

link 24.01.2006 4:52 
или extends its regards and has the honor...

 V

link 24.01.2006 12:55 
**extends its regards** - не надо :-)
Я бы не стал

 

You need to be logged in to post in the forum