DictionaryForumContacts

 justboris

link 21.01.2006 15:25 
Subject: OFF: just a joke
80-е годы, ГДР. Хвастался один немецкий переводчик, что идеально знает
русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на
немецкий:"Косил Косой косой косой". До сих пор мучается.
http://www.anekdot.ru/an/an0601/o060121.html#12

 Maxxicum

link 21.01.2006 17:19 
говорил попугай попугаю: "попугаю тебя, попугаю!"
отвечает ему попугай: "Попугай, попугай, попугай!"

 mahavishnu

link 22.01.2006 1:55 
Из грузинского эпоса:
"На зэлионом вэтки сыдит паппугай,
В залачионом кылэтке сыдит эму мат.
Ана эму лубит, ана эму мат,
Ана эму хочэт кырэпка абнымат..."

Один немец всё удивлялся:
"Странный этот русский язык - одни слова пишутся вместе, а другие раздельно. Например, "к вам" - отдельно, а "квас" - почему-то вместе..."

 anounimous

link 22.01.2006 16:59 
Фраза полностью:
на косе косой косил косой косой косой

 lavazza

link 23.01.2006 10:18 
2mahavishnu: я плакалъ!!!

 

You need to be logged in to post in the forum