Subject: force capability tech. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Static moment of an exciter is the measure of Exciter force capability independent of the operating speed. Я думаю перевести так, но не знаю правильно ли это с точки зрения физики: |
потенциал силы - неправильно, лучше возможной создаваемой/развиваемой силой А что за возбудитель? |
Видимо, возбудитель вибраций, так как речь о вибрационном грохоте. |
You need to be logged in to post in the forum |