|
link 15.07.2004 7:54 |
Subject: POLICY AND PROCEDURES MANUAL Добрый день!!!Встречал ли кто-нибудь такой документ компании??? У Лаврова нашел такой перевод "принципы и порядок", а также "политики и процедуры" Какой вариант предпочтительнее??? Many thanks |
Смотря что входит в данный раздел, если это устав компании, то я бы перевела как "Правила и политика компании", а если тех.руководство, то скорее всего "Руководство по правилам и процедуре проведения работ" |
Из двух - первый, но есть варианты, например "Политика и ее проведение в жизнь", "Руководство по проведению в жизнь политики компании" и т.д. |
|
link 15.07.2004 8:22 |
Attn: 10-4 Subject: Just Confirm Именно по проведению??? |
|
link 15.07.2004 8:31 |
Anyway ,братья/сестры. Спасибо за помощь. Варианты прямо в дырочку!!! |
You need to be logged in to post in the forum |