Subject: единовременная мощность Здравствуйте. Пожалуйста, помогите перевести термин "единовременная мощность".Выражение встречается в следующем контекстном окружении (в простом перечислении): установленная мощность, единовременная мощность, необходимая мощность, разница между настоящей и необходимой мощностью. Заранее спасибо. |
установленная мощность - rated/installed capacity необходимая мощность - required capacity единовременная мощность- за термин не отвечаю, но смысл "synchronous/simultaneous capacity" |
|
link 16.01.2006 8:57 |
Generator nameplate capacity (installed): The maximum rated output of a generator, prime mover, or other electric power production equipment under specific conditions designated by the manufacturer. Installed generator nameplate capacity is commonly expressed in megawatts (MW) and is usually indicated on a nameplate physically attached to the generator. единовременная мощность - instantaneous ? synchronous/simultaneous - сомнительно |
synchronous/simultaneous мне тоже показалось сомнительным. instantaneous было бы возможным. Но тогда получается instantaneous power, т.е. мгновенная мощность. Одно и то же ли "мгновенная" и "единовременная" мощность? В интернете дают следующее толкование: Единовременная мощность-максимальное значение средней полной мощности, как правило, за получасовой интервал в течении суток. Это среднее значение мгновенной полной мощности за заданный интервал времени. единовременная мощность-это та, которой пользуемся на данный единый момент времени. установленная мощность-сумма всех э/нагрузок офиса (в кВт); единовременная мощность-произведение установленной мощности на коэффициент спроса по каждой нагрузке. (Вообще в моем случае речь идет о характеристике здания.) |
You need to be logged in to post in the forum |