DictionaryForumContacts

 Анна Ф

link 15.01.2006 15:42 
Subject: сигнализация для помещения
штатные аппаратные средства _ ?
рубеж охраны - security check-point?
извещатель - signallers (sirens, alarms)?

Есть ли материалы на английском, которыми можно пользоваться? Инженерные системы здания.

 Violetta-Konfetta

link 15.01.2006 18:45 
Извещатель я всегда писала annunciator, если тематика - безопасность.
штатные аппаратные средства - standard hardware (hardware tools)
Рубеж охраны, скорее, не security check-point. Это, ИМХО, проходная.
А вот рубеж охраны... security line (very IMHO)

 Анатолий Д

link 15.01.2006 19:03 
рубеж = line если мысленный, так сказать, или условный
barrier, если оборудованный соответственно.
check-point - действительно проходная или пункт контроля грузов.

 Анна Ф

link 16.01.2006 10:03 
Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum