DictionaryForumContacts

 Анна Ф

link 11.01.2006 9:13 
Subject: Включение в состав поставок технологического регламента
Это документ о российском металлургическом предприятии. Перечислены "Основные методы работы". Последний:
"- включение в состав поставок технологического регламента и проведение тестовых испытаний заявленного качества выпускаемой продукции".
Неясно: как это - включение в состав поставок - может, это я не могу правильно понять фразу? Что они подразумевают под этим?
Пробный перевод:
" Include process procedures in shipments (?), .... holding of tests of declared quality of manufactured product"

 Рустем Галеев

link 11.01.2006 9:22 
состав поставок - скорее всего процедура (процесс) поставок.
ваш process procedures - кажется мне "перемасленным"

 gel

link 11.01.2006 9:27 
Это они туда по ходу дела инструкции по эксплуатации класть будут.

 Kate-I

link 11.01.2006 9:28 
supply process description with the delivered goods and implement quality confirmation tests as part of the shipment (примерно так)

 Анна Ф

link 11.01.2006 9:35 
Спасибо всем!

Рустем :)

 Рустем Галеев

link 11.01.2006 9:47 
:-)

 10-4

link 11.01.2006 10:49 
Я понимаю так:
Технологический регламент = проведение регламентных работ (scheduled maintenance, scheduled QC, scheduled testing).
Смысл в том, что предлагается "поставка, которая включает и последующее проведение регламентных работ (обслуживание)..." Например, периодические замеры скорости коррозии, прочности, микротрещин, или еще чего...

 

You need to be logged in to post in the forum