DictionaryForumContacts

 маус

link 11.01.2006 6:44 
Subject: offgas flowrate, counter-current
Доброе утро :)))

Помогите, пожалуйста. Спецификация на ротационную печь для прокаливания катализаторов и их носителей.

The furnaces are indirectly heated to minimize the process offgas flowrate. Как в этом контексте offgas перевести? В м-не много вариантов, не заню, какой здесь нужен.

The heat treatment process atmosphere flow will be counter-current.
Понятно о чем речь, но непонятно как это грамотно сформулировать по-русски.

Спасибо

 мilitary

link 11.01.2006 6:48 
я думаю сдесь это сбросной газ. хотя если его отходящим назвать то тоже (имхо) ошибки не будет.
с противотоком надо что-нибудь придумать. типа "в противотоке". Вам виднее противоток чему.

 маус

link 11.01.2006 6:58 
Спасибо :)))

 DpoH

link 11.01.2006 12:03 
кстати, "ротационная печь" это весьма забавно) Я бы посоветовал написать "вращающаяся".

 

You need to be logged in to post in the forum