DictionaryForumContacts

 Подольская Н.

link 8.01.2006 19:11 
Subject: комплект калек, комплект синек
Уважаемые технические переводчики и ВСЕ! ВСЕ! ВСЕ!
Как эти "комплекты" обозвать?
Контекст: Техническая документация передается в ________ комплекте калек и ________ комплекте синек.

 Анатолий Д

link 8.01.2006 19:19 
---- complete sets of tracings? and ..... complete sets of blueprints.

 Подольская Н.

link 8.01.2006 19:27 
Анатолий, а может быть а complete set of trace drawings and a complete set of blueprints?

 Анатолий Д

link 8.01.2006 19:29 
может быть и так.
В жизни я blueprints точно встречал, а кальки что-то не припомню.
Наверное tracings слишком разговорное.
М.б. еще кто подскажет.

 Irisha

link 8.01.2006 19:29 
Сорри, ничего не понимаю в технической документации, но не может быть так, что кальки и синьки are/shall be enclosed to техническая документация. ???

 Violetta-Konfetta

link 8.01.2006 19:32 
Анатолий, dear! можно ИМХО и без complete. Если sets, имплицитно значит, что complete. И viceversa, if not specified.

Regards :)

P.S. Калька - tracing doc (very specific), tracing paper.

 Анатолий Д

link 8.01.2006 19:34 
Может быть, что она вся только из них и состоит, т.е. все чертежи и док-ты в подлиннике у разработчика, с него (с подлинника) сняты кальки, а с них напечатаны синьки, которые в оговоренном количестве передаются.

 Анатолий Д

link 8.01.2006 19:35 
можно и без complete, согласен.

 Irisha

link 8.01.2006 19:36 
А... Ну, я ж говорю, что ничего в этом не смыслю. :-) Просто хотела помочь избежать "в комплекте".

 nephew

link 8.01.2006 19:37 
paper не надо, tracing paper - калька как бумага, а чертеж - tracing

tracing - a copy made on a superimposed transparent sheet MW

 Violetta-Konfetta

link 8.01.2006 19:43 
Ну, nephew, не скажите, что paper не надо, очень даже надо, бо tracing можно выполнять не только на бумаге.

Я думала, Вы знаете :)

*завтра - понедельник, не грузиттте...*

 nephew

link 8.01.2006 19:48 
чертеж на кальке - tracing (noun), сама калька, пустая, чистая, неиспользованная - tracing (adj.) paper.

A wide variety of engineering drawings, tracings and blueprints have been acquired with the department's manuscript collections
http://www.lib.mtu.edu/mtuarchives/overview.aspx

 Violetta-Konfetta

link 8.01.2006 20:00 
Да ладно, с каких пор это линки являются непререкаемым авторитетом! Тем более, МТИ, может, только кажется авторитетом в этой области. Лучше всего МТИ звучит в области теории черных дыр. Вот ТАМ они - да, законодатели.

 Анатолий Д

link 8.01.2006 20:04 
Это не Массачусетс, это Мичиган.
С авторитетами трудно прежде всего потому, что кальки и синьки - это позавчерашний день, все на компьютере разрабатывается сейчас.

 Violetta-Konfetta

link 8.01.2006 20:13 
О! Мичиган, ..... , так его и растак!
Тем более! Што-та не поняла сразу. МТИ для меня - единственный МТИ на свете...

Чегой-то коньяк подвел :х
Я переводила работы одного из авторитетов M(ассачусетс)TI в области черных дыр. Полностью приводить сейчас нету смысла.
Но с тех пор мои домашние прониклись таким уважением к черным дырам в частности и к астрофизике в целом... А квантовые черные дыры их вообще повергли в... в...

Тунгусский "метеорит" - из той же области. Квантовая черная дыра, вот почему и деревья были опрокинуты в противоположном от центра взрыва направлении. Хто против?

:)

 Тот

link 8.01.2006 21:18 
Полаагаю, что в сабже имелись в виду "оригиналы" (кальки) и сделанные с них синьки.
A set of X trace drawings and Y blueprints.

 mahavishnu

link 8.01.2006 22:56 
МТИ = MIT? Nicht wahr?

 Violetta-Konfetta

link 8.01.2006 23:14 
Massachusetts Institute of Technology

все правильно, коньяк подвел с порядком букв, я ж говорю :)

Поправка: деревья при Тунгусской катастрофе были опрокинуты К ЦЕНТРУ взрыва.

Да что со мной такое сегодня, блин?

:(

 

You need to be logged in to post in the forum