DictionaryForumContacts

 Подольская Н.

link 7.01.2006 5:56 
Subject: пункт договора
Уважаемые формуляне!
Помогите со следующими формулировками:
1. техническая помощь в освоении производства по лицензии
2. осовение лицензии

 azu

link 7.01.2006 6:34 

tecnhical assistance (support) of production under (the) license/licensed production development
development of production under (the) license

 operator

link 7.01.2006 6:48 
IMHO
1. technical assistance in setting production according to the terms of the license
2. production/development/manufacturing under license (of)

Контекста бы побольше.

 Аристарх

link 7.01.2006 9:50 
Как нас токмо не обзывают! :)))Форумцы, форумчане, форумисты, а теперь формуляне :)))

 Подольская Н.

link 7.01.2006 11:12 
To Operator! Я попробую контекст "собрать" только пока все отвлекают, ох уж эти праздники :-))))Спасибо Вам огромное, попробую и с тем что есть поработать
Аристарх! Я что-то пропустила в руском языке и появилась какая-то официальная форма обращения к участникам форумов? Почему бы не установить какую-то корпаративную форму обращения? Чем не повод для дискуссии? Но обидеть никого не хотела, чесс слово!!!
С Рождеством ВСЕХ, однако!

 Аристарх

link 7.01.2006 11:28 
И Вас с Рождеством! :)))

 

You need to be logged in to post in the forum