DictionaryForumContacts

 svetacik

link 4.01.2006 15:41 
Subject: tensil srength, yield strengh, elongation met.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:в описании свойств марок стали, американский стандарт

Заранее спасибо

 Maaximus

link 4.01.2006 16:14 
tensile strength - прочность на растяжение; сопротивление растяжению; предел прочности при растяжении
yield strength - предел текучести
elongation - растяжение

 D-50

link 4.01.2006 16:15 
tensilE sTrength
yield strength

Now if you carefully copy and paste it in MT you'll find the translation ;-)

 Yuriy Sokha

link 5.01.2006 5:08 
Наиболее употребительные варианты: предел прочности, предел текучести, удлинение (все - при испытаниях на растяжение)

 

You need to be logged in to post in the forum