|
link 1.01.2006 16:08 |
Subject: в этом ракурсе... Дорогие коллеги! С Новым годом!Пожалуйста, помогите перевести выражение "в этом ракурсе", которое встречается в следующем контексте: "Этот союз, по мнению спикеров форума, позволит не только решить задачи экономической интеграции, но будет способствовать повышению качества электроэнергии и снабжения потребителей. В этом ракурсе были рассмотрены проблемы регионального сотрудничества в использовании водноэнергетических ресурсов бассейна рек Нарын - Сырдарья." Благодарю! |
from this point of view |
|
link 1.01.2006 16:52 |
2 Igor Tanchik: Happy New Year! I believe it's a matter of simple consideration to thank a person for help. Quite a few people use MT to pose a question, but they don't bother to check if someone has provided an answer to that question. I realize that answering someone's question is entirely at the author's discretion. However the respondent ought to be thanked. |
in this context against this backdrop |
The problems .... were reviewed in this context |
from this perspective |
V, а как насчет from this angle? Я точно это где-то встречала, но проверить пока не могу, поскольку полка со словарями недоступна из-за елки )))) |
Вы, Аня, будете смеяться, но я именно думал это тоже запостить - дуплетом. Но решил не частить... :-) Да, отлично, так тоже вполне ляжет. С Новым Годом Вас! :-) |
Вас тоже с Новым годом. Встретила как всегда, дома перед телевизором. А спать некогда, работаю я. Надо закончить работу до отъезда. Впрочем, еще и не поздно совсем, подумаешь "всего-то" полвторого :-)) Сова я, что с меня возьмешь.... |
two of a kind... :-) g'night |
standpoint? |
You need to be logged in to post in the forum |