DictionaryForumContacts

 Yanick

link 30.12.2005 21:20 
Subject: "Is it really needed?" - на кону апельсин!
У одного знакомого на личной страничке в инете в графе "О себе" им самим написано "Is it really need? "
Я так понимаю, что имеется ввиду что-то типа "А в этом есть какая-то необходимость? А это действительно нужно?"

Он правильно написал или это калька с русского?
Мне почему-то хочется написать "Is it really necessary?"

А вам?

А то мы поспорили на апельсин, что он не прав.

 operator

link 30.12.2005 21:27 
Надо было бы Вам хотя бы по Гугелю проверить, прежде чем спорить. Прощайтесь с апельсином.

 Yanick

link 30.12.2005 21:31 
А я проверила. Ну, есть такие фразы - кто ж спорит, что нет? ТОлько означают ли оно то же самое, что и Is it necessary - вопрос!

 TURTLE

link 30.12.2005 21:34 
Is it really needed? Верно.
Is it really necessary? Верно.

"Is it really NEED" - неверно, т.к. употреблена неверная форма глагола, должно быть "needed" , как в первом варианте. Из Вашего поста не оч. ясно, что именно написал Ваш знакомый.

Апельсин можно поделить, в крайнем случае :)

 operator

link 30.12.2005 21:35 
Можно спорить о нюансах, если есть желание, но большой разницы нет. Да и вопрос ведь был о том, не калька ли это с русского. Не калька.

 Ho

link 30.12.2005 21:47 
Согласен с Turtle в отношении грамматики.
Возможно это также вариация фразы
Is it really A need? - является ли это необходимостью/есть ли в том нужда?
Хотя литературность и этой фразы сомнительна.

 operator

link 30.12.2005 21:53 
Я имею в виду, нет большой разницы между "needed" и "necessary". "Is it really need", конечно, неправильно. Я полагаю, что это просто опечатка.

 Yanick

link 30.12.2005 22:18 
Ага...
опечатка
сорри

значит, апельсин пополам

мир, дружба, жвачка.

 

You need to be logged in to post in the forum