Subject: joint undertaking Пожалуйста, помогите перевести.....A European company cuold take over from the joint undertaking in the deployment phase. Контекст: The European Space Agency will be charged by the joint undertakink with implementing the system's space and terrestrial segment for the development phase... Заранее спасибо |
|
link 30.12.2005 15:07 |
Европейская компания могла бы взять на себя контроль за совместным предприятием на стадии развёртывания. |
|
link 30.12.2005 15:52 |
По-моему, речь идет о том, что европейская компания возьмет на себя определенные функции на стадии развертывания, которые до этого осуществлялись общими усилиями или совместным предприятием (joint undertaiking). |
|
link 31.12.2005 0:37 |
Да, согласен, так точнее. |
You need to be logged in to post in the forum |