DictionaryForumContacts

 irina f

link 30.12.2005 14:43 
Subject: joint undertaking
Пожалуйста, помогите перевести.
....A European company cuold take over from the joint undertaking in the deployment phase.
Контекст: The European Space Agency will be charged by the joint undertakink with implementing the system's space and terrestrial segment for the development phase...

Заранее спасибо

 mahavishnu

link 30.12.2005 15:07 
Европейская компания могла бы взять на себя контроль за совместным предприятием на стадии развёртывания.

 vadimstaklo

link 30.12.2005 15:52 
По-моему, речь идет о том, что европейская компания возьмет на себя определенные функции на стадии развертывания, которые до этого осуществлялись общими усилиями или совместным предприятием (joint undertaiking).

 mahavishnu

link 31.12.2005 0:37 
Да, согласен, так точнее.

 

You need to be logged in to post in the forum