Subject: А что, plutonium salesmen выглядят как-то особенно???7 Господа, помогите разобраться! Что может означать plutonium salesmen, кроме как продавцов плутония??? И при чем здесь дурной вкус продавцов плутония кас. плавок (ибо как еще назвать swimwear)???????You can spot a bunch of holidaying Novi Ruskis at 200 yards. It’s not just their brusque, bear-baiting mannerisms or the linguistic glottal-stopping. The men are portly, and look like plutonium salesmen with terrible taste in swimwear; the women sport an affluent effluence of logos, diamanté-studded accessories, metallic belts and the sort of vertiginous shoes that make the debt-set dollies of Cheshire look sartorially restrained. |
Щедрый какой текст. Продавцы плутония? Речь идет о ядерных программах Ирана? :) Может, они железками так увешаны? надо что-то подбирать, от плутония надо уходить. |
Насколько я понимаю, торговля плутонием - дело темное и нелегальное. В этом смысле и нужно переводить. Что-то вроде мафиози. |
Вы знаете, что-то в переносном смысле оно не попадается.. Видимо, метафора, думаю, что лучше так и оставить. Повезло ж Вам с такой публицистикой. |
Если рассуждать логически, плутоний - вещество радиоактивное и потому опасное. Оно помещается в свинцовые (кажется) контейнеры. может, здесь автор намекает на внешний вид продавца плутония, увешанного этим "добром" и оттого кажущегося очень объемным? Хотя, слишком много нужно умозаключений чтоы понять. Наверное, от этого слова лучше избавиться... |
отрывок пронизан сарказмом. Слушайте совет Лео |
|
link 29.12.2005 13:06 |
plutonium salesmen are/were generally rich but still looked like sleezy salesmen. i am sure there is russian for this - some sort of pairing of words implying "obviously has money but dresses like a sleezy wanker who wants to rip you off for every penny you are worth" |
Может, он одет совершенно безвкусно и нелепо |
|
link 29.12.2005 13:19 |
ll vot imeno - tolko on tozhe viglidit kak y nevo est mnogo deneg. |
|
link 29.12.2005 13:24 |
ah! typo! not bezvrecno no bogat but bezvkysno no bogat |
gogolesque dressed up / done up / figged out MAN? |
Господа! Текст очень едкий, это правда... И речь идет о том, как европейцы воспринимают наших "новых русских".... Опубликована заметка в The Sunday Times, July 17, 2005, интересненький такой тэкстик!!!!!! А что это по-вашему linguistic glottal-stopping, как назвать манеру говорить этих братков, "новых русских"????? Вернее, манеру ПРОИЗНОШЕНИЯ, АРТИКУЛЯЦИИ????? |
Видимо, тут намек на людей, чье состояние заработано в короткий срок, без усилий и нечестным путем (как, например, торговля радиоактивными веществами или оружием)? И внешность здесь не имеется в виду. |
|
link 29.12.2005 13:29 |
linguistic glottal-stopping means they swallow the end of words, make stupid pauses and often sound like dogs barking as a result:) no joke. RED |
Да я понимаю, что текст насчет внешности... Просто я имела в виду подтекст, скрывающийся за "продавцом плутония". |
|
link 29.12.2005 13:36 |
red ah, well then of course. they implied meaning of plutonium salesman is definetely negative and tells us that novi ryski look like slime-bags. often true in my opinion. been around enough of them to tell you :) its something they should work on. pointed shoes, gold watches, big chains and dress-shirts open at the collar exposing your chest hair looks like slime |
|
link 29.12.2005 14:21 |
my new russian boss just laughed him self to death reading this text :) |
You need to be logged in to post in the forum |