DictionaryForumContacts

 qw

link 21.12.2005 14:28 
Subject: so there is no need for external buffers or acids
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
polymer is self hydrating, so there is no need for external buffers or acids

Заранее спасибо

 Violetta-Konfetta

link 21.12.2005 14:54 
Я этот пост видела еще вчера ночью. Ну не знает никто, не знает! А раз никто не знает, пишите, как Вам кажется, что лучше будет. А шо делать?..

 lactam

link 21.12.2005 15:11 
Что же это за полимер такой? Даже любопытно.

 lactam

link 21.12.2005 15:26 
а что мешает так и написать:
полимер - самогидратирующийся, т.о. нет необходимости в применении дополнительных буферных систем и кислот?

 Violetta-Konfetta

link 21.12.2005 15:30 
2 lactam:

Вот так оно обычно и бывает - самый простой и немудреный вариант и оказывается правильным. Красиво, точно, выразительно.
Конечно, если не написать, что он самоувлажняющийся...

 lactam

link 21.12.2005 15:39 
2Violetta-Konfetta
па-си-ба!

 

You need to be logged in to post in the forum