Subject: possible translation of 'Notice' К письму о предоставлении жилья прилагается выдержка из законодательного акта под заголовком «Appendix to S.184 Notice (No Priority Need)». Помогите, пожалуйста, с Notice в данном случае; что оно здесь значитS.184 Notice S = section Обычно номер идет после, и здесь он относится к section, не так ли. Получается, Notice ни к чему не привязано. Приложение к разделу 184 Notice (без приоритета) Рассуждая другим образом: если «184 Notice» - название раздела... не вижу смысла.... |
часть 184 "Сообщения" (уведомления...) |
«Appendix to S.184 Notice (No Priority Need)» = Приложение к части 184 уведомления (без приоритета)? kak-to stranno zvuchit |
А разве Гугль Вам совсем-совсем ничего по этому поводу не говорит? Мне он 14 раз подряд поведал, например, нечто похожее на нижеследующее: That in respect of the Homelessness Service Specification, a form of wording be added, to the minimum performance standard which requires applicants to be provided with secure accommodation within four months of the date of issue of a S.184 Notice, to indicate that where this timescale has not been met evidence be provided to demonstrate that all reasonable efforts had been undertaken in an attempt to meet this timescale. The precise form of wording to be approved by the Director of Community Services in consultation with the Chairman and Vice-Chairman of the Committee. http://minutes.tewkesbury.gov.uk/mgConvert2PDF.asp?ID=1014&T=2 Отсюда, imho, прямо вытекает, что нет там никаких 184 с гаком частей, а есть просто некое уведомление S.184 Notice. |
ИМХО Это Приложение к Notice (уведомлению?) из раздела (section) 184, т.е. Notice привязо к части 184. Для проверки надо найти этот самый закон и посмотреть на его раздел 184 - в нем должен быть Notice. |
ИМХО: извещение, сообщение, уведомление, предупреждение № S184 ("Об отсутствии очередности") |
have to think about it, thanks for your help |
You need to be logged in to post in the forum |