Subject: трубочка Вчера в супермаркете видела прелестный ценник "Tubular with cottage cheese". Трубочка с творогом, то есть :))))Стало интересно, а как правильно эту трубочку перевести? |
Туба. |
cannoli? |
Я пошла по такому пути - самая распространенная трубочка - эклер. Вот как эклер описывается в англоязычных словарях: finger-shaped cream cake oblong cream puff An elongated pastry Так что слово "трубочка" там, к сожалению, не фигурирует. А cannoli, судя по всему, это особый итальянский десерт, хоть и в виде трубочки (tube-shaped shell, deep-fried tube of pastry, pastry roll, tubular pastry shells) В определениях этого блюда фигурируют слова tube и roll |
cottage cheese fingers ? |
You need to be logged in to post in the forum |