DictionaryForumContacts

 маус

link 19.12.2005 11:00 
Subject: трубочка
Вчера в супермаркете видела прелестный ценник "Tubular with cottage cheese". Трубочка с творогом, то есть :))))

Стало интересно, а как правильно эту трубочку перевести?

 kfc

link 19.12.2005 11:14 
Туба.

 trix

link 19.12.2005 11:15 
cannoli?

 AnnaB

link 19.12.2005 11:47 
Я пошла по такому пути - самая распространенная трубочка - эклер. Вот как эклер описывается в англоязычных словарях:
finger-shaped cream cake
oblong cream puff
An elongated pastry

Так что слово "трубочка" там, к сожалению, не фигурирует.

А cannoli, судя по всему, это особый итальянский десерт, хоть и в виде трубочки (tube-shaped shell, deep-fried tube of pastry, pastry roll, tubular pastry shells)
http://en.wikipedia.org/wiki/Cannoli

В определениях этого блюда фигурируют слова tube и roll
В принципе, вафельные трубочки в Мультитране - wafer rolls.

 Gingi

link 19.12.2005 12:28 
cottage cheese fingers ?

 

You need to be logged in to post in the forum