DictionaryForumContacts

 arslonga

link 16.12.2005 13:55 
Subject: мастер-класс
Так как же можно по-нормальному перевести "мастер-класс". Речь идет о музыке, поэтому seminar особенно не скажешь... Master-class был заклеймен носителями как русицизм

 Translucid Mushroom

link 16.12.2005 13:57 
workshop?

 SH2

link 16.12.2005 13:58 
Если не нравится master-class, попробуйте masterclass.
Носителей спросить, является ли vodka русизмом.

 10-4

link 16.12.2005 14:05 
В гугле 4 миллиона master class'ов. Master class - существительное, masterclass - прилагательное.

 Translucid Mushroom

link 16.12.2005 14:14 
Это все понятно, а вот можно ли сие назвать workshop и почему?

 SH2

link 16.12.2005 14:16 
У меня не очень стыкуется workshop с музыкой. Я когда тему увидел, хотел сам предложить workshop.
А когда контекст увидел «ну хоть какой был», задумался..

 Usher

link 16.12.2005 14:19 
Воркшоп замечательно ложится в контекст музыкальных мастер-классов.

 D-50

link 16.12.2005 14:20 
I've got DVD called Jazz guitarists Master Class

 Translucid Mushroom

link 16.12.2005 14:21 
शुक्रिया

 

You need to be logged in to post in the forum