DictionaryForumContacts

 MARINAALI

link 14.12.2005 0:05 
Subject: hard shoulder
Я нашла эквивалент во французском, это accotement stabilisé.
Но как это сказать по-русски ?

 Alex Nord

link 14.12.2005 0:39 
очевидно это защитное ограждение обочины дороги

 Alex Nord

link 14.12.2005 1:43 
нет, это НЕ ограждение.
это обочина, укрепленная

 mahavishnu

link 14.12.2005 3:23 
обочина, но не грунтовая, не мягкая, твёрдая, асфальтированная, бетонная

 _***_

link 14.12.2005 3:46 
укрепленная обочина

 felog

link 14.12.2005 6:00 
Просто может быть британский вариант словая обочины
Американский - без hard
ˌhard ˈshoulder [singular] British English
TTR the area at the side of a big road where you are allowed to stop if you have a problem with your car [= shoulder American English]

 _***_

link 14.12.2005 6:17 
felog
Не совсем так: обочина может быть грунтовой/присыпанной гравием (что наиболее распространено в России), а может быть продолжением дорожного полотна. Наверняка приходилось видеть на дорогах высших технических категорий: широкая белая полоса, обозначающая край проезжей части, а за ней дорожное покрытие продолжается еще метра на 3. Так вот то и есть укрепленная обочина, и ездить по ней нельзя :))).
Другое дело, что в Штатах они с неукрепленными обочинами практически не сталкиваются, но профессионалы про это знают :))).

 felog

link 14.12.2005 7:46 
Ладно, спасибо за справку
никогда не чураюсь полезного совета
просто давно знаю различия между Бр. и Ам. вар
мне это интересно.

 Aiduza

link 14.12.2005 13:43 
на русский я бы перевел "обочина", без "укрепленная".

 _***_

link 15.12.2005 1:58 
felog
На самом деле многие британские и американские термины по дорогам, автомобилям и дорожному движению просто разные :).

Aiduza
А вот это было бы серьезным искажением смысла :).

 Aiduza

link 15.12.2005 12:29 
Исхожу из того, что при строительстве дороги обочину укрепляют в любом случае. Ну на крайняк "обочина дороги".

 MARINAALI

link 15.12.2005 19:06 
Спасибо !

 _***_

link 15.12.2005 20:15 
Aiduza
"укрепляют" в бытовом смысле и технический термин "укрепленная обочина" - немного разные вещи (первое образование у меня как раз автодорожное :))))

 Aiduza

link 16.12.2005 10:00 
Подчеркивание-звездочка-звездочка-звездочка-подчеркивание (ну а как еще к Вам обращаться?!) - ОК, я Вам верю.

 V

link 16.12.2005 17:13 
Aiduza, Вы просто вспомните, что по дороге из Хитроу в город слева у обочины написано... :-)

Я - не дорожник, и тут Звездам карты в руки - но по контексту там ЯВНО имеется в виду стальная берма. Типа металлического, похожего на рельсу, ограждения.
Вот как это "у вас по науке называется"?
:-))

 Aiduza

link 19.12.2005 11:20 
не-а, не согласен, такая "рельса" называется по-другому (надо в Highway Code посмотреть).

 V

link 19.12.2005 22:33 
в след. раз будете ехать по хайвею - обратите внимание: No Hard Shoulder for the Next 200 metres.
Интересно, что, по-Вашему, имеется в виду.
Учитывая то, что в последующие 2оо м как раз бермы и не стоит...
:-)

 _***_

link 20.12.2005 5:55 
Уважаемый V,
Вот Вам пара ссылок про hard shoulder: как видите, контекстно никакой вид ограждений в качестве перевода «hard shoulder» не подходит. Да там и картинки есть :). Это самые первые ссылки, которые выдает Гугль на «hard shoulder», если поискать, то может и получше можно найти :).
http://www.theaa.com/onlinenews/news/newnew046.html
http://www.rac.co.uk/web/racworld/hard_shoulder

А ограждения, о которых Вы говорите, называются guard rail (а как по-русски «по-научному» - не помню уже, давно это было :)))), и вот пожалуйста еще пара картиночек :).
http://invisiblethreads.com/potd/index.php?id=20050402&cc=1
http://www.hanmaek.co.kr/eng/index.files/Page1053.htm

Почему в том месте, которое Вы упомянули, нет ограждений и обочина не укреплена (при том, что дорога, как я понимаю, высокой технической категории, и обочины на ней вообще укреплены), надо смотреть, так сказать, по контексту – т.е. по конкретной ситуации.

 Annaa

link 20.12.2005 9:45 
V: именно после этой таблички мне моя приятельница объяснила, что hard shoulder это там где можно остановиться на хайвее сбоку от трассы, а там на протяжении 200 м как раз действительно обочины не было, а стояли какие-то ограждения. Я не встревала в дискуссию, поскольку не знала, как правильно назвать, поскльку еще слово "обочина" я понимаю, а вот "укрепленная обочина" уже сочетание не из моего тезауруса

И еще ярчайшее воспоминание: по дороге в Бат на шоссе случилась авария, две полосы из трех были заблокировано, что привело к queue (как это они дипломатично называют). Так вот, ни одна английская сволочь не проехала по этому самому hard shoulder, хотя места там предостаточно. Нельзя, типа. И я тут же представила себе аналогичную ситуацию в России. Мне стало стыдно.

 Aiduza

link 20.12.2005 9:49 
Annaa, спасибо. Если бы знал точный почтовый индекс :-)) того места, где стоит этот указатель, то обязательно посмотрел бы. А искать его в потемках нет ни времени, ни желания. Домой 23-го - ура!

 D-50

link 20.12.2005 9:51 
uh-huh,
трудно перевести одним словом. У Аnnaa правильное объяснение. Там могут ездить только Ambulance, police,etc. Кстати также трудно одним словом перевести Cats Eyes ;-) нужно объяснять

 Annaa

link 20.12.2005 9:56 
Ага, вот Ambulance и Police там и катались где-то в поле между Лондоном и Батом. В общем чудесна страна Британия, да уж больно дорого там.

 D-50

link 20.12.2005 10:05 
Bath очень красивый город.

 Annaa

link 20.12.2005 10:33 
Согласна. И комплекс римских бань сделан превосходно. Но сердце мое навеки осталось в Йорке.

 Aiduza

link 20.12.2005 11:54 
Дорогая - это да, зато продукты дешевле, чем в моем родном городе. И одежда тоже, к тому же выбор гораздо шире, чем у нас. В остальном же (стоимость жилья, аренды квартир, медицинского обслуживания (напр. tooth whitening - 200 ф.ст.!), простого ремонта) - жутко дорого.

 Annaa

link 20.12.2005 11:58 
Очень транспорт дорогой. Я жила в St.Albans, так каждый день на транспорт 10.50 выкладывала (там на неделю не было смысла покупать).

 Aiduza

link 20.12.2005 12:02 
Ах да, про транспорт-то я и забыл. Но сами автобусы не в пример удобнее и ходят почти что по расписанию :)

 Annaa

link 20.12.2005 12:05 
И метро намного более комфортное. Я после Лондона месяц обратно к нашей подземке привыкала.

 

You need to be logged in to post in the forum