DictionaryForumContacts

 felog

link 12.12.2005 8:39 
Subject: revenue vs cash inflow
Как лучше перевести фразу типа поступления от продаж/услуг?

 Elena D

link 12.12.2005 8:41 
sales revenue

 Анна Ф

link 12.12.2005 10:07 
В таблице это может быть как Net Sales или Net Net Sales (чистые поступления).

 tumanov

link 12.12.2005 10:19 
для Великобритании может подойти и sales income

http://www.parliament.the-stationery-office.co.uk/pa/cm199899/cmselect/cmtrdind/380/380ap38.htm
..
Global Income Streams—This UK based business grows by generating international sales income (45 per cent USA, 15 per cent Japan, 9 per cent Germany, 8 per cent France etc + sales in 100 other countries). Only 4 per cent of the sales come from the UK. In fact the company normally pays more UK corporation tax than it gets in income from the NHS.

http://www.creativematch.co.uk/viewnews/?89695

Museums Urged To Boost Sales Income
...

 Irisha

link 13.12.2005 19:57 
Феликс, зависит от того, где Вам эта фраза встретилась. Вот лишь два примера: если отчет о прибылях и убытках - может быть и revenue, если отчет о движении денежных средств, то cash flow. В других контекстах будет по-другому.

 

You need to be logged in to post in the forum