DictionaryForumContacts

 antoinette

link 6.07.2004 18:59 
Subject: Юризм eng-ru, явно формула
"In the event of a default by Borrowers, Borrower waives any notice of demand, protest, default or dishonor, notice of payment or nonpayment, release, and compromise".

Заранее б/спасибо

 =

link 6.07.2004 19:34 
формула, а як же :)

В случае ((наступления) события) неисполнения Заемщиками /со стороны Заемщиков / Заемщик отказывается от права (получения) какого бы то ни было уведомления о требовании, протесте, неисполнении или несоблюдении, уведомления об оплате или неоплате, освобождении от обязательств или соглашении на частичное неисполнение обязательств.

compromise - понятие очень емкое. в полном объеме описано г.ф. шершеневичем в "конкурсном процессе". в данном случае использован наиболее близкий по смыслу аспект. впрочем, юристы поправят...

 antoinette

link 7.07.2004 9:45 
Спасибо огромное!

То есть смысл = если заёмщик чего нарушит, ему не должны претензию слать, так?

 =

link 7.07.2004 14:37 
извините за поздний ответ. точнее, они НЕ ОБЯЗАНЫ ему слать чего бы то ни было из перечисленного (на что Заемщих в этом п-те соглашается)

 antoinette

link 7.07.2004 16:58 
да что Вы, какие могут быть извинения?! я Вам очень благодарна!
Спасибо :) теперь всё ясно

 

You need to be logged in to post in the forum