Subject: Непрестижность направления/района в целом ЭТО ОПЯТЬ Я Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте: опять перечисление пунктов Заранее спасибо |
dowmscale areas opp. to upscale |
Low-rise Housing Area |
Low-rise Housing Area - район низкоэтажной застройки, не путайте людей, Peri! |
да вы правы, Althea Low-rise Housing Area - это район со старыми невысокими домами (дешевыми) но, в данном случае, этажность наоборот может быть "высокая", а дома все равно дешевые ... сорри Froll, disregard my post plz |
undesirable neighbourhood, area ghetto cheap housing blocks cheap neighbourhood poor neighbourhood low-income neighbourhood/area tenement housing community |
undesirable/unpopular residential area/development/neighborhood as opposed to desirable/popular residential area/development upscale/downscale; upmarket/downmarket |
council estate :-) |
Londoners would call it "(not) a good address" :-) |
You need to be logged in to post in the forum |